- Tuesday, 11 December 2012
- Raoul Marc Jennar
- Dear Editor,
Like most Cambodians, I was happy when the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia began their judicial process in 2007.
There is a pressing need for justice in Cambodia, because the Khmer Rouge was among the most criminal regimes in human history.
And, like most Cambodians, I was happy when the final decision in the first case was handed down and Kaing Guek Eav, alias Duch, former chairman of the Khmer Rouge S-21 security centre in Phnom Penh, was sentenced to life imprisonment.
But today, like most Cambodian people, I am extremely disappointed by the Trial Chamber’s delay in dealing with Case 002.
This case involves the highest-ranking surviving members of the so-called Democratic Kampuchea regime.
They are charged with crimes against humanity, grave breaches of the Geneva Conventions of 1949 and genocide against this country’s Muslim Cham and Vietnamese populations.
The Trial Chamber held the initial hearing of Case 002 in June, 2011, 17 months ago, but the first verdict is far from being handed down.
May I remind the judges of the Trial Chamber that the Nuremberg war-crimes trials, which had to deal with 24 former leaders of Germany’s Nazi regime, took less than a year to decide the defendants’ fate?
Despite this unbearable slowness, the Trial Chamber recently made a decision to reduce the weekly number of hearings. This is a shame.
More important, it is an insult to the victims and survivors of the Cambodian tragedy who are waiting for justice.
It is also an insult to the people whose taxes in their home countries contribute to the ECCC’s budget.
Above all, it is an insult to all the people around the world who believe in internal penal justice and the absolute necessity to fight impunity.
Raoul Marc Jennar
A Cambodian citizen
I am proud of being a Khmer. Sharing knowledge is a significant way to develop our country toward the rule of law and peace.
Tuesday, 11 December 2012
Tribunal betrays the ideal of justice
Cambodia's tax revenue totals $683 million
- Tuesday, 11 December 2012
- May Kunmakara
- The Cambodian government collected $683 million in taxes over the first
11 months of this year, according to data from the General Department of
Taxation released last week.
An economist said the increase in domestic tax revenue emphasised that Cambodia still has room for improvement in tax collection and should aim to eliminate reliance on foreign aid. However, it warned that there needs to be more diversification of taxes imposed.
According to a statement from the GDT, revenues were collected from various taxes such as: tax on profits, withholding tax, salary tax, Value Added Tax, turnover tax, vehicle tax, patent tax and property tax.
Kang Chandararot, director at the Cambodia Institute for Development Study, said the rise of domestic tax revenue reflects the improvement of tax collection and increasing economic activity.
“It emphasises that we have a lot of hope to build a stronger base to repay foreign debt, and reduce reliance on foreign aid. We are happy to see the revenue grow in domestic tax,” he said.
“However, reducing our reliance on foreign aid requires us to improve and diversify our tax collection,” he added.
“We also notice that we have a lot of room to impose tax. At the same, we also need to make reforms to reduce some unnecessary expenses. I think tax collection expansion is a must for the economy,” said Chandararot.
The opposition party claimed the revenue was far from the potential figure, citing corruption as the reason for the disparity.
Yim Sovann, a spokesperson for the Sam Rainsy Party, said Cambodia currently collects around 12 per cent of its GDP from taxes, which is very low compared to other countries in the region, like neighbouring Thailand.
“Our domestic revenue does not match the actual amount which can be taken,” he said.
“We lose between $500 million to $1 billion per year because of corruption,” he added, saying that a lot of revenue has not been fully collected from economic land concessions, Cambodia’s 50 casinos, and tickets sold to visit Angkor Wat.
Last week, the government approved an increase in national budget expenditure to nearly 13 per cent for 2013 to more than $3 billion from this year’s $2.7 billion.
Prime Minister Hun Sen yesterday raised no concern over the budget rise, saying the revenue also continues to increase.
“If the expense is more than $3 billion, the revenue should be more than $3 billion.”
Sovann said the increase of expenditure puts a greater burden on the country, resulting in the government seeking foreign aid as a solution.
“The government cannot generate enough domestic revenue to meet the expenditure,” he said.
“Of course, they can increase the revenue if they strengthen the tax collection system. They always borrow around $1 billion [in foreign aid] to meet their expenses,” he added.
According to the draft national budget for 2013, Cambodia currently owes $3.6 billion in foreign debt.
បុគ្គលិកកម្មករឯកជននឹងទទួលបានប្រាក់ចូលនិវត្តន៍ដូចមន្ត្រីរាជការ
-
- បុគ្គលិកកាស៊ីណូនៅប៉ោយប៉ែត ធ្វើការតវ៉ាកាលពីម្សិលមិញ។ សហការី
- Tuesday, 11 December 2012
- មុំ គន្ធា
- ភ្នំពេញៈ បុគ្គលិក កម្មករ និយោជិត មកពីក្រុមហ៊ុន
និងសហគ្រាសរោងចក្រឯកជននានាត្រូវមន្ត្រីនៃក្រសួងការងារអះអាងកាល
ពីម្សិលមិញថា នឹងទទួលបានប្រាក់សោធននិវត្តន៍ នៅក្នុងឆ្នាំ២០១៥
ដូចជាមន្ត្រីរាជការរដ្ឋដែរ នៅពេលពួកគេចូលនិវត្តន៍
ប៉ុន្តែជាដំបូងគឺត្រូវទៅចុះឈ្មោះនៅបេឡាជាតិរបបសន្តិសុខសង្គម
(ប.ស.ស)។
លោក ស៊ុំ សោភ័ណ្ឌ នាយករងបេឡាជាតិរបបសន្តិសុខសង្គមនៃក្រសួង ការងារបានឲ្យដឹងថារដ្ឋាភិបាលនឹងចាប់ផ្តើមលើគម្រោងនេះនៅក្នុង ឆ្នាំ២០១៥ សម្រាប់សហគ្រាសឯកជនទាំងឡាយណាដែលមានបុគ្គលិក កម្មករនិយោជិត ចាប់ពីចំនួន ៨ នាក់ឡើងទៅ។
លោក សោភ័ណ្ឌ បានមានប្រសាសន៍ថា៖ «ខ្ញុំមិនអាចប្រាប់លម្អិតបានទេនៅពេលនេះថា តើកម្មករ ឬនិយោជិតដែលបានចុះ ឈ្មោះត្រូវបង់វិភាគទានចំនួនប៉ុន្មាន និងថា តើពួកគេអាចនឹងទទួលបានប្រាក់សោធននិវត្តន៍ចំនួនប៉ុន្មានភាគរយ។ យើងនឹងប្រកាសនៅពេលក្រោយ»។
លោកបានបញ្ជាក់ថា ចំនួនកម្មករ បុគ្គលិក៨នាក់ និងលើសនេះ ដែលមកពីរោងចក្រ សហគ្រាសឯកជន ត្រូវចុះឈ្មោះនៅ ប.ស.ស ដើម្បីទទួលបានប្រាក់ចូលនិវត្តន៍ ដែលប្រការនេះ វាគឺជាកាតព្វកិច្ចរបស់ពួកគេ។
លោកបន្តថា៖ «ជំហានទី១ យើងត្រូវធ្វើជាមួយរោងចក្រសហគ្រាសដែលមានបុគ្គលិក៨ នាក់ឡើងសិន ហើយបន្ទាប់មកសហគ្រាសដែលមានបុគ្គលិកតែម្នាក់ក៏អាចចុះឈ្មោះបាន ដែរ។ ពួកគេត្រូវតែធ្វើការចុះឈ្មោះ ពីព្រោះនេះជាកាតព្វកិច្ច ស្ថិតក្រោមច្បាប់ការងារ។
មកដល់ពេលនេះបុគ្គលិក កម្មករ និយោជិត ជាង៧២ម៉ឺននាក់ បានចុះឈ្មោះរួចហើយជាមួយ ប.ស.ស ពួកគេមកពី១៩ ខេត្ត-ក្រុង មានតែខេត្ត៤ទៀតទេ មិនទាន់ចុះបញ្ជីនៅឡើយ ដូចជា ខេត្តរតនគិរី មណ្ឌលគិរី ព្រះវិហារ និងខេត្តឧត្តរមានជ័យ។
លោកបន្តថា៖ «ពួកគេនឹងទទួលបានប្រាក់សោធននិវត្តន៍ជារៀងរាល់ខែបន្ទាប់ពី ពួកគេចូលនិវត្តន៍រហូតដល់ស្លាប់»។ លោកថា លក្ខខណ្ឌច្បាប់របស់ ប.ស.ស ដើម្បីទទួលបានប្រាក់សោធននិវត្តន៍ គឺរៀបចំរួចរាល់ហើយ នៅរង់ចាំតែធ្វើសេចក្តីប្រកាសនៅក្នុងឆ្នាំ២០១៤។
លោកលើកឡើងថា ៖ «យើងមិនអាចធ្វើការប្រកាសនៅពេលណាដែលយើងចង់ទេ ប៉ុន្តែ យើងត្រូវការអ្នកជំនាញធ្វើ ដើម្បីគណនាថា តើមានប៉ុន្មានភាគរយដែលបុគ្គលិកម្នាក់ៗចូលនិវត្តន៍ត្រូវទទួល បាន និងត្រូវបង់វិភាគទាន ប៉ុន្មាន ហើយអ្វីខ្លះដែលពួកគេត្រូវធ្វើ ប្រសិនបើពួកគេមិនអាចបំពេញទៅតាមលក្ខខណ្ឌរបស់យើងបាន»។
លោក រ៉ុង ឈុន ប្រធានសហភាពសហជីពកម្ពុជា បានគាំទ្រគម្រោងរបស់ក្រសួងការងារដែលតម្រូវឲ្យកម្មករ បុគ្គលិកឯកជនទទួលបានប្រាក់ចូលនិវត្តន៍ដូចមន្រ្តីរាជការនេះ។
លោកថ្លែងថា៖ «ខ្ញុំសូមស្វាគមន៍គម្រោងនេះ ដែលបុគ្គលិកកម្មករឯកជន ក៏អាចទទួលបានប្រាក់ចូលនិវត្តន៍វាជាជំហានមួយដែលកម្ពុជាយើងគួរ ធ្វើដូចប្រទេសនានា»។ លោកបន្តថា នេះគឺជាផលប្រយោជន៍ដ៏ល្អមួយ សម្រាប់បុគ្គលិក កម្មករ និយោជិត នៅកម្ពុជា៕ CC
ពលករខ្មែរជាង១៦ម៉ឺននាក់នៅថៃ ត្រូវប្រឈមនឹងការនិរទេសមកស្រុកវិញ
-
- ពលករខ្មែរខុសច្បាប់ដែលខាងថៃចាប់បញ្ជូនមកស្រុកវិញ។ រូបថត ផា លីណា
- Monday, 10 December 2012
- មុំ គន្ធា-Stuart White
- ភ្នំពេញៈ ពលករចំណាកស្រុកកម្ពុជាជាង១៦ម៉ឺននាក់នៅក្នុងប្រទេសថៃ
ត្រូវប្រឈមនឹងការនិរទេស
បើសិនមិនបានទៅចុះឈ្មោះក្នុងកិច្ចដំណើរការផ្ទៀតផ្ទាត់ជាតិ
សាសន៍ មុនថ្ងៃកំណត់ថ្ងៃសុក្រសប្តាហ៍នេះទេ។
នេះបើយោងតាមប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយរដ្ឋរបស់ថៃរាយការណ៍កាលពី
ម្សិលមិញ។
ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយថៃ MCOT បានស្រង់សម្តីមន្រ្តីថា មានពលករចំណាកស្រុកកម្ពុជាតែ ៥៦ ៧៧៦ នាក់ បានបំពេញចប់សព្វគ្រប់នូវកិច្ចដំណើរការផ្ទៀងផ្ទាត់ជាតិសាសន៍ នៅសល់ពលករកម្ពុជាប្រមាណ១៦៥ ៦៥៤នាក់ទៀត បូកនឹងពលករចំណាកស្រុកជាង១លាននាក់មកពីប្រទេសដទៃទៀត ដែលអាចទទួលរងការចាប់ខ្លួន ការនិរទេស និងការកេងប្រវ័ញ្ច ការជំរិតទារប្រាក់ និងទាសករបំណុល។ នេះបើតាមអ្នកជំនាញនិងសង្គមស៊ីវិល។
បើ ទោះជារដ្ឋាភិបាលថៃបានពន្យារថ្ងៃកំណត់នៃការផ្ទៀងផ្ទាត់ជាតិ សាសន៍ពីរលើករួចហើយ ដែលការពន្យារថ្មីៗបំផុត គឺពន្យារពីថ្ងៃទី១៤ ខែមិថុនា ដល់ថ្ងៃទី ១៤ ខែធ្នូ ក៏ដោយ ក៏ប៉ុន្តែ លោក Andy Hall នៃវិទ្យាស្ថានប្រជាជននិងស្រាវជ្រាវសង្គមនៅវិទ្យាល័យ Mahidol នៅប្រទេសថៃ បានថ្លែងថា ពលករចំណាកស្រុកប្រឈមនឹងឧបសគ្គ មិនរំពឹងទុកមានច្រើនមកដាក់ពាក្យសុំទេ។
លោកថ្លែងថា៖ «វាមិនពិបាកខ្លាំងទេ។ វាគ្រាន់តែដោយសារអំពើពុករលួយ»។ លោកគិតថា ប្រាក់សំណូកអាចមានពី២០០ ទៅ ៣០០ដុល្លារអាមេរិក ក្នុងចំណោមបញ្ហាដទៃទៀត។ «វាច្រើនសម្រាប់ពួកគេ ហើយវាជាដំណើរការ បែបការិយាធិបតេយ្យ និងពុករលួយ ... វាមិនមែនជាកំហុសកម្មករទេ។ វាជាកំហុសរបស់និយោជក និងជាកំហុសមន្រ្តី»។
លោកបន្តថា ការនិរទេសក៏ធ្វើឲ្យពលករចំណាកស្រុកប្រឈមនឹងសេចក្តីសម្រេចដ៏ ពិបាក ប្រសិនបើពួកគេចង់វិលត្រឡប់មកវិញ។ ការចូលទៅប្រទេសថៃវិញខុសច្បាប់ធ្វើឲ្យពលករងាយរងការកេង ប្រវ័ញ្ចពីនិយោជក និងអាជ្ញាធរ ប៉ុន្តែការចំណាយខ្ពស់ក្នុងការវិលត្រឡប់មកវិញដោយស្របច្បាប់ នឹងធ្វើឲ្យពួកគេជាប់បំណុល។ លោកបន្តថា វាគ្រោះថ្នាក់ណាស់។ ពលករ ប្រៀបដូច«ចុះទឹកក្រពើឡើងលើខ្លា»។
លោក Phil Robertson អនុប្រធានផ្នែកអាស៊ីនៃអង្គការឃ្លាំមើលសិទិ្ធមនុស្សបាន សង្ខេបពីស្ថានភាពរបស់ពលករចំណាកស្រុកនៅថៃយ៉ាងច្បាស់ តាមអ៊ីមែលថា៖ «ការបង្ក្រាបលើពលករចំណាកស្រុកនៅថៃមានន័យថា ជាការរំលោភសិទិ្ធមនុស្សពីអាជ្ញាធរថៃ គឺការវាយដំរូបកាយ និងការធ្វើទារុណកម្ម ការយាយីផ្លូវភេទ និងការកំហែងយកប្រាក់ជាលក្ខណៈប្រព័ន្ធ ជាអ្វីទាំងអស់ដែលនឹងកើតមាន»។
លោកបានបន្ថែមថា៖ «កម្ពុជាបានធ្វើកិច្ចការល្អក្នុងការជួយពលករចុះឈ្មោះ ប៉ុន្តែមិនសូវល្អសោះ ក្នុងការជួយការពារសិទិ្ធពួកគេពីការរំលោភបំពាន»។
ទោះជា យ៉ាងណា លោក មឿន តុលា ប្រធានកម្មវិធីការងារនៅមជ្ឈមណ្ឌលអប់រំច្បាប់សម្រាប់សហគមន៍បាន ថ្លែងថា និយោជិតកំពុងទទួលជំនួយតិចតួចពីរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា។
លោក តុលា បានបន្ថែមថា៖ «អ្នកទាំងនោះមិនបានចុះឈ្មោះ យើងសង្ស័យថា តើអ្នកទាំងនោះកំពុងព្យាយាម ហើយមិនអាចចុះឈ្មោះបានឬយ៉ាងណា? យើងសង្ស័យថា ស្ថានទូតកម្ពុជាមិនបានជួយគ្រប់គ្រាន់ ក្នុងការអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេបានទៅចុះឈ្មោះឡើយ»។ លោកថា វាធ្លាប់កើតមានពីមុនរួចមកហើយ។
តាមលោក មឿន តុលា ឲ្យដឹងថា ការនិរទេសពលករចំណាកស្រុកជាច្រើនពីប្រទេសថៃ គ្រាន់តែជារោគសញ្ញានៃកង្វះការងារនៅកម្ពុជា។ លោក តុលា បានបញ្ជាក់ថា ដោយគ្មានប្រព័ន្ធអប់រំល្អប្រសើរ ការបណ្តុះបណ្តាលវិជ្ជាជីវៈ និងឱកាសការងារ ក្រៅពីការងារកេងប្រវ័ញ្ច បញ្ហានៃការនិរទេសនឹងបន្តមាន។
លោក តុលា បន្តថា៖ «ប្រសិនបើពួកគេត្រូវនិរទេស ដូច្នេះ រដ្ឋាភិបាលគួរមានផែនការធ្វើសមាហរណកម្ម ពួកគេចូលទៅក្នុងសង្គមវិញ។ ប្រសិន ពួកគេត្រូវបាននិរទេសមកវិញ ដោយគ្មានផែនការនេះទេ វានឹងគ្មានអ្វីផ្លាស់ប្តូរឡើយ ដូច្នេះ ពួកគេនឹងព្យាយាមធ្វើអន្តោប្រវេសន៍ថ្មីទៀត»។
មន្រ្តីរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាបានថ្លែងថា ការចរចានេះអាចស្ថិតក្នុងដំណើរការ ប៉ុន្តែមិនច្បាស់អំពីសេចក្តីលម្អិតទេ។
លោក អ៊ុំ មាន រដ្ឋលេខាធិការក្រសួងការងារ បានថ្លែងថា លោកមិនច្បាស់អំពីការនិរទេសនេះទេ ប៉ុន្តែថា៖ «ខ្ញុំគិតថា មានតែលោក សេង សក្តា អគ្គនាយកនៃក្រសួងការងារទេដែលដឹង ព្រោះគាត់បានហោះហើរទៅប្រទេសថៃកាលពីសប្តាហ៍មុន ប្រហែល ដើម្បីពិភាក្សាអំពីបញ្ហានេះ»។
ក្នុងរបាយការណ៍ MCOT រាយការណ៍ថា លោក Prawit Kiengpol អគ្គនាយកនៃអគ្គនាយកដ្ឋានការងារថៃ បានជំរុញលោក សេង សក្តា ឲ្យត្រៀមទទួលយកពលករចំណាកស្រុកកម្ពុជាជាច្រើននាក់។ ជាមួយនោះលោក សក្តា បានស្នើសុំអាជ្ញាធរថៃឲ្យបន្តជួលពលករកម្ពុជាជាថ្មីឲ្យបានឆាប់ ដោយបន្ថែមថា អាជ្ញាធរកម្ពុជានឹងចេញឯកសារចាំបាច់ឲ្យបានឆាប់។
លោកសេង សក្តា មិនអាចទាក់ទងបានទេពីម្សិលមិញ៕ TK
កម្ពុជាអំពាវនាវឲ្យកូរ៉េខាងជើងបញ្ឈប់ការបាញ់បង្ហោះមីស៊ីល
- Tuesday, 11 December 2012
- វង្ស សុខេង
- ភ្នំពេញៈ ថ្លែងក្នុងនាមជាប្រធានអាស៊ានលោកនាយករដ្ឋមន្រ្តី ហ៊ុន សែន កាលពីម្សិលមិញ បានអំពាវនាវ ទៅកូរ៉េខាងជើង សូមឲ្យផ្អាកជាអចិន្រៃ្តយ៍នៃគម្រោងបាញ់បង្ហោះមីស៊ីល ដែលទទួលរងការរិះគន់យ៉ាងខ្លាំង និងអំពាវនាវឲ្យប្រទេសឯកោមួយនេះ ត្រឡប់មករកការជជែក៦ភាគីវិញ។
- លោក ហ៊ុន សែន
បានថ្លែងនៅក្នុងពិធីសម្ពោធបើកការដ្ឋានសាងសង់ផ្សារទំនើបរបស់
ក្រុមហ៊ុនជប៉ុន ក្នុងរាជធានីភ្នំពេញ ថា៖«វាជារឿងល្អ
ដែលគម្រោងបាញ់បង្ហោះមីស៊ីល ដោយកូរ៉េខាងជើង
ត្រូវបានផ្អាកកាលពីបីថ្ងៃមុន ហើយស្តីពីបញ្ហានេះ
ខ្ញុំសូមអំពាវនាវទៅសាធារណរដ្ឋប្រជាធិបតេយ្យ
ប្រជាមានិតកូរ៉េធ្វើការផ្អាកវាជារៀងរហូត»។
លោកបានថ្លែងយ៉ាងដូច្នេះ
ដោយសំដៅទៅដល់ការប្រកាសមួយកាលពីថ្ងៃអាទិត្យ ដែលថា កូរ៉េខាងជើង
កំពុងពន្យារពេលការបាញ់បង្ហោះមីស៊ីលចម្ងាយឆ្ងាយដោយមិន
បង្ហាញហេតុផល។
លោក បន្តថា៖ «ខ្ញុំសង្ឃឹមថា កូរ៉េខាងជើង នឹងពិចារណា ដោយយកចិត្តទុកដាក់ បើមិនដូច្នោះទេ ក្តីបារម្ភមិនមែនគ្រាន់តែជប៉ុន កូរ៉េខាងត្បូង និងអាមេរិកទេ ប៉ុន្តែគឺតំបន់ទាំងមូល»។ លោកហ៊ុន សែន បានធ្វើការអំពាវនាវបែបនេះ បន្ទាប់ពីរដ្ឋមន្រ្តីការបរទេសលោក ហោ ណាំហុង បានស្នើឡើងនូវសេចក្តីថ្លែងការណ៍ព្រាងមួយស្តីពីការបាញ់ បង្ហោះនោះ ប៉ុន្តែបរាជ័យ មិនទទួលបានការព្រមព្រៀងរួមគ្នាក្នុងចំណោមប្លុកអាស៊ាន។
លោក ហ៊ុន សែន បានថ្លែងថា៖ «ថ្លែងដោយត្រង់ៗទៅគឺថា បន្ទាប់ពីកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងជិតមួយសប្តាហ៍ រដ្ឋមន្រ្តីការបរទេសទាំងឡាយមិនអាចឈានដល់កិច្ចព្រមព្រៀងគ្នា ទេ»។ លោក ហ៊ុន សែន បន្តថា៖ «ហេតុដូច្នេះ តាងនាមជាប្រធាន អាស៊ាន ដែលនឹងផុតអាណត្តិនៅខែនេះ ខ្ញុំសូមអំពាវនាវទៅកូរ៉េខាងជើងឲ្យធ្វើការអត់ធ្មត់ ហើយសូមកុំបង្កើនស្ថានភាពតានតឹងដែលអាចប្រឆាំងនឹងសេចក្តី សម្រេចរបស់ក្រុមប្រឹក្សាសន្តិសុខអង្គការសហប្រជាជាតិ ហើយសូមត្រឡប់មករកការជជែក៦ភាគីជាថ្មី»។
លោកហ៊ុន សែន ក៏ធ្វើការជំរុញផងដែរ ដល់ប្រធានាធិបតីស៊ីរី លោក Bashar Al-Assad ចៀសវាងការប្រើអាវុធគីមីនៅក្នុងសមរភូមិរបស់ខ្លួន ប្រឆាំងទៅនឹងក្រុមឧទ្ទាម ដែលបាននិងកំពុងខិតជិតដល់បន្ទាយរបស់មេដឹកនាំផ្តាច់ការនេះ៕ PS
អ្នកជំនាញថាបារាំងមិនដែលកាត់កោះត្រល់ឲ្យវៀតណាម
ដោយ តាំង សារ៉ាដា
2012-12-10
សកម្មជនព្រំដែនសច្ចាថា នឹងនៅតែបន្តទាមទារយកកោះត្រល់ របស់ខ្មែរ ដែលកំពុងគ្រប់គ្រងដោយរដ្ឋាភិបាលវៀតណាម សព្វថ្ងៃនោះ មកជាសម្បត្តិរបស់ខ្មែរវិញឱ្យបាន ទោះក្នុងកាលៈទេសៈ ឬត្រូវប្រើរយៈពេលយូរប៉ុណ្ណាក៏ដោយ។
RFA/Uon Chhin
១៤-កញ្ញា-២០១២៖ កោះត្រល់
ពួកគេចោទប្រកាន់រដ្ឋាភិបាលទីក្រុងភ្នំពេញ បច្ចុប្បន្ន ថាបានធ្វើឲ្យបាត់កោះដ៏ធំរបស់ខ្មែរមួយនេះ។ ប៉ុន្តែមេដឹកនាំខ្មែរតែងអះអាងថា អាជ្ញាធរបារាំង បានកាត់កោះនោះទៅឲ្យវៀតណាម ហើយបញ្ហាទាំងនេះបានចប់សព្វគ្រប់រួចទៅហើយ។
ក្រុមអ្នកជំនាញខាងកិច្ចការព្រំដែនខ្មែរនៅឯនាយសមុទ្រប្រកាសថា បញ្ហាកោះត្រល់នៅតែជាបញ្ហាដែលមិនទាន់ចប់សព្វគ្រប់នោះទេ សូម្បីអតីតព្រះមហាក្សត្រ ព្រះបាទ នរោត្ត សុរាម្រិត និងលោកទេសាភិបាលបារាំង ប្រេវីយេ (Previer) ក៏មិនដែលកាត់សេចក្ដីថា កោះខ្មែរដ៏មានតម្លៃមិនអាចកាត់ថ្លៃបានមួយនេះ ជាកម្មសិទ្ធិដាច់មុខរបស់វៀតណាម នោះដែរ។
ប្រធានគណៈកម្មាធិការព្រំដែនកម្ពុជា ដែលមានមូលដ្ឋានក្នុងប្រទេសបារាំង លោក ស៊ាន ប៉េងសែ អះអាងថា បញ្ហាកោះត្រល់ គឺជាបញ្ហាជាតិទាំងមូល ហើយកោះមួយនេះក៏មិនដែលត្រូវបានសម្រេចតាមផ្លូវច្បាប់ម្ដងណាឲ្យ ទៅវៀតណាម នោះទេ។
ទាក់ទងនឹងបញ្ហាកោះត្រល់នេះ លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន នៅថ្ងៃទី៩ ខែសីហា ឆ្នាំ២០១២ បានប្រកាសក្នុងរដ្ឋសភាពីមូលហេតុនាំឲ្យកោះត្រល់លែងជាកម្មសិទ្ធិ របស់ខ្មែរថា ដោយសារតែឯកសារព្រះបាទ សម្ដេចព្រះ នរោត្ដម សីហនុ ដាក់តម្កល់នៅក្នុងអង្គការសហប្រជាជាតិនៅឆ្នាំ ១៩៦៤ បានទទួលស្គាល់ខ្សែបន្ទាត់ ប្រេវីយេ ដែលបានកាត់កោះត្រល់ទៅឱ្យប្រទេសវៀតណាម។
លោក ហ៊ុន សែន បញ្ជាក់ថា ខ្មែរបានបាត់កោះត្រល់របស់ខ្លួន នៅឆ្នាំ១៩៣៩ ក្រោយពីអគ្គទេសាភិបាលឥណ្ឌូចិន របស់បារាំង លោក ប្រេវីយេ បានដាក់កោះ ត្រល់ឲ្យស្ថិតនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងក្នុងដែនដីកម្ពុជាក្រោម ឬ កូសាំងស៊ីន ហើយឆ្នាំ១៩៤៩ បារាំងបាន ប្រគល់ដែនដីកូសាំងស៊ីន ដែលជាទឹកដីកម្ពុជាក្រោម ទៅឲ្យព្រះចៅបៅដាយ នៃប្រទេសវៀតណាម។
ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ កាសែតរស្មីកម្ពុជា កាលពីថ្ងៃទី៥ ខែវិច្ឆិកា ឆ្នាំ២០០៥ បានដកស្រង់បន្ទូលរបស់អតីតព្រះមហាក្សត្រ ព្រះបាទសម្ដេចព្រះ នរោត្តម សីហនុ ចុះផ្សាយថា ព្រះអង្គមិនដែលទទួលស្គាល់កោះត្រល់ ជារបស់វៀតណាម ម្ដងណានោះឡើយ។
រីឯក្នុងរជ្ជកាលព្រះរាជបិតារបស់ព្រះអង្គ គឺព្រះបាទ នរោត្តម សុរាម្រិត អតីតព្រះមហាក្សត្រខ្មែរអង្គនេះ ក៏បានចេញព្រះរាជក្រឹត្យមួយចុះថ្ងៃទី៣០ ខែធ្នូ ឆ្នាំ១៩៥៧ ត្រាស់បង្គាប់ថា កោះត្រល់ គឺជាកោះដែលប្រទេសខ្មែរដាក់លក្ខខណ្ឌថា ត្រូវរក្សាទុកនូវសិទ្ធិប្រវត្តិសាស្រ្ត។
ជាមួយគ្នានេះផងដែរ នៅឆ្នាំ១៩៣៩ ទេសាភិបាលបារាំង លោក ប្រេវីយេ បានសរសេរជាលាយលក្ខណ៍អក្សរកត់ត្រាថា បារាំងបានកំណត់ចម្ងាយប្រវែង ៣គីឡូម៉ែត្រពីខាងជើងកោះត្រល់ ត្រូវគ្រប់គ្រងដោយប្រទេសខ្មែរ ហើយកោះត្រល់ត្រូវស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រង ដោយកូសាំងស៊ីន ឬ បារាំង។ ក៏ប៉ុន្តែការគ្រប់គ្រងនេះ គ្រាន់តែជាការគ្រប់គ្រងផ្នែករដ្ឋបាល និងតម្រួតប៉ុណ្ណោះ។ ចំណែកឯបញ្ហាទាក់ទងរឿងភ្ជាប់កោះត្រល់ទាំងនេះទៅប្រទេសខ្មែរ ឬ កូសាំងស៊ីននោះ ត្រូវទុកមួយអន្លើសិនជាដាច់ខាត។
លោក ស៊ាន ប៉េងសែ បានចោទលោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ថា មិនចេះស្រឡាញ់ជាតិ និងទឹកដីរបស់ខ្លួន។ លោកអំពាវនាវឲ្យកូនខ្មែរគ្រប់រូបបន្តការទាមទារយកទឹកដីរបស់ ខ្លួនមកវិញ ទោះស្ថិតក្នុងកាលៈទេសៈណាក៏ដោយ។
កោះត្រល់មានផ្ទៃដីសរុប ទំហំ ៥៤០គីឡូម៉ែត្រក្រឡា គឺធំជិតប៉ុនផ្ទៃដីប្រទេសសិង្ហបុរី (Singapore)។ កោះនេះស្ថិតនៅចម្ងាយ ៥គីឡូម៉ែត្រ ពីកោះក្រចកសេះ ហើយចម្ងាយ ១៥គីឡូម៉ែត្រ ពីឆ្នេរសមុទ្រខ្មែរភាគខាងត្បូង និង ៤៥គីឡូម៉ែត្រ ពីខេត្តហាទៀន ប្រទេសវៀតណាម។
អតីតប្រធានចលនានិស្សិតដើម្បីលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ លោក អ៊ុំ សំអាន ដែលតែងដឹកនាំបាតុកម្មតវ៉ាអំពីបញ្ហាបូរណភាពទឹកដីថ្លែងថា ទោះបីបារាំង បានដាក់នឹមអាណានិគមលើប្រទេសខ្មែរពិតមែន តែបារាំង មិនដែលបានកាត់ដែនដីកោះមួយនេះឲ្យទៅប្រទេសវៀតណាម នោះឡើយ។ លោកបានជំរុញឲ្យមេដឹកនាំខ្មែរគួរទាមទារកោះត្រល់មកវិញ តាមរយៈការប្ដឹងទៅតុលាការយុត្តិធម៌អន្តរជាតិ។
លោក អ៊ុំ សំអាន បញ្ជាក់ថា ដោយសារតែកិច្ចព្រមព្រៀងឆ្នាំ១៩៨២ រវាងលោក ហ៊ុន សែន ជាមួយលោក ង្វៀង កូថាច់ រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសវៀតណាម និងសន្ធិសញ្ញាបំពេញបន្ថែមឆ្នាំ២០០៥ បាននាំឲ្យកម្ពុជា បាត់បង់ក្រោះត្រល់ ដែលមានតម្លៃកាត់ថ្លៃពុំបាននេះ។ លោកបានពន្យល់ថា សន្ធិសញ្ញាទាំងនេះធ្វើឡើងផ្ទុយពីរដ្ឋធម្មនុញ្ញ និងកិច្ចព្រមព្រៀងសន្តិភាពទីក្រុងប៉ារីស។
ចំណែកសកម្មជនព្រំដែនដែលមានមូលដ្ឋានក្នុងប្រទេសន័រវ៉េ (Norway) លោក អៀរ ចាន់ណា ព្រមានថា លោក ហ៊ុន សែន ត្រូវតែយកកោះត្រល់នេះមកឲ្យខ្មែរវិញជាដាច់ខាត បើពុំនោះសោតទេ រដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាបច្ចុប្បន្ន ត្រូវទទួលខុសត្រូវចំពោះមុខប្រវត្តិសាស្ត្រអំពីការបាត់បង់កោះត្រល់ ចេញពីផែនទីប្រទេសកម្ពុជា។
រដ្ឋាភិបាលក្រុងហាណូយ កំពុងបង្កើនល្បឿនអភិវឌ្ឍន៍យ៉ាងពេញទំហឹង ដើម្បីធ្វើឲ្យកោះត្រល់ ដែលភាសាវៀតណាម ហៅថា «ភូកុក» ក្លាយជាតំបន់ទេសចរណ៍ និងពាណិជ្ជកម្មលំដាប់ពិភពលោក។ ក្រុមហ៊ុនទេសចរណ៍ខ្លះ បានហៅឆ្នេរសមុទ្ទនៅកោះត្រល់ ថាជា «ឆ្នេរសួគ៌ា»។
សព្វថ្ងៃកោះត្រល់ មានជនជាតិវៀតណាម រស់នៅចំនួនជិត ១០ម៉ឺននាក់ ក្នុងនោះមានផ្លូវថ្នល់ខ្វាត់ខ្វែង អគាររដ្ឋាភិបាល សាលារៀន មន្ទីរពេទ្យ សណ្ឋាគារ ភូមិគ្រឹះ អាគារលក់ទំនិញ និងផ្សារទំនើបៗ ព្រមទាំងអាកាសយានដ្ឋានខ្នាតអន្តរជាតិ ១កន្លែង និងកំពង់ផែអន្តរជាតិ ៣កន្លែង ដែលជាមធ្យោបាយយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការពង្រីកវិស័យពាណិជ្ជកម្ម និងទេសចរណ៍។
ប្រជាជននៅទីនោះឲ្យដឹងថា រដ្ឋាភិបាលក្រុងហាណូយ បានចំណាយប្រាក់ជាង ១ពាន់លានដុល្លារសហរដ្ឋអាមេរិក សម្រាប់អភិវឌ្ឍកោះត្រល់នេះ៕
កម្ពុជាបន្តបដិសេធមិនផ្ដល់កាដូជូនសហរដ្ឋអាមេរិក
RFA/Vohar Cheath
ប្រធានាធិបតីសហរដ្ឋអាមេរិក លោក បារ៉ាក់
អូបាម៉ា (ឆ្វេង) និងលោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន
ក្នុងជំនួបនាវិមានសន្តិភាព កាលពីថ្ងៃទី១៩ វិច្ឆិកា ឆ្នាំ២០១២។
ដោយ យន់ សាមៀន
2012-12-10
រដ្ឋាភិបាលទីក្រុងភ្នំពេញ បានបដិសេធមិនផ្ដល់កាដូពិសេសជូនប្រធានាធិបតីសហរដ្ឋអាមេរិក លោក បារ៉ាក់ អូបាម៉ា (Barack Obama) ដែលបានទទូចអង្វរសុំលោកនាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ឲ្យដោះលែងអ្នកទោសនយោបាយ លើកស្ទួយសិទ្ធិមនុស្ស និងរៀបចំការបោះឆ្នោតប្រកបដោយស្តង់ដារអន្តរជាតិ។ការប្រកាសមិនផ្ដល់កាដូជូនសហរដ្ឋអាមេរិកនេះ ធ្វើឡើងស្របពេលដែលកម្ពុជា បានទទូចសុំកាដូពីសហរដ្ឋអាមេរិក ដើម្បីកាត់បំណុលចាស់របស់កម្ពុជា។ អ្នកវិភាគបានព្រមានថា កម្ពុជាមិនត្រឹមតែមិនបានទទួលកាដូពីសហរដ្ឋអាមេរិកនោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងមានផលវិបាកផ្នែកការទូត និងវិនិយោគទុនរវាងប្រទេសទាំងពីរទៀតផង ដោយសារតែកម្ពុជា បានព្រងើយកន្តើយ និងផ្គើន នឹងសំណើរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក។
មន្ត្រីរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា បានបញ្ជក់ជាថ្មីថា រដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា គ្មានកាដូអ្វីផ្ដល់ជូនប្រធានាធិបតីសហរដ្ឋអាមេរិក លោក ប៉ារាក់ អូបាម៉ា ទេ បើទោះបីលោកប្រធានាធិបតីសហរដ្ឋអាមេរិក បានស្នើសុំឲ្យនាយករដ្ឋមន្រ្តី ហ៊ុន សែន រៀបចំការបោះឆ្នោតមួយដោយសេរី និងយុត្តិធម៌ ដោះលែងអ្នកទោសនយោបាយ និងធ្វើឲ្យស្ថានភាពសិទ្ធិមនុស្សប្រសើរឡើងវិញក៏ដោយ។
អ្នកនាំពាក្យទីស្តីការគណៈរដ្ឋមន្រ្តី លោក ផៃ ស៊ីផាន មានប្រសាសន៍ថា លោក ប៉ារាក់ អូបាម៉ា មិនបានសំណូមពរឲ្យកម្ពុជា ធ្វើតាមឡើយ ដោយលោកគ្រាន់តែសំដែងក្តីបារម្ភតែប៉ុណ្ណោះ។
ការអះអាងនេះ ផ្ទុយទៅនឹងព័ត៌មានរបស់មន្ត្រីសេតវិមាន ដែលបានប្រាប់អ្នកសារព័ត៌មានថា ក្នុងជំនួបតានតឹងមួយរវាងលោក ហ៊ុន សែន និងលោក ប៉ារាក់ អូបាម៉ា កាលពីថ្ងៃទី១៩ វិច្ឆិកា លោកប្រធានាធិបតីសហរដ្ឋអាមេរិក បាននិយាយនឹងលោក ហ៊ុន សែន ដោយទឹកមុខមាំ មិនញញឹមថា បញ្ហាការរំលោភសិទ្ធិមនុស្ស នឹងក្លាយជាឧបសគ្គរារាំងទំនាក់ទំនងរវាងសហរដ្ឋអាមេរិក និងកម្ពុជា មិនឲ្យស៊ីជម្រៅបាន។ ប៉ុន្តែរយៈពេលជាងពីរសប្ដាហ៍កន្លងផុតទៅហើយ រដ្ឋាភិបាលលោក ហ៊ុន សែន នៅមិនទាន់បានឆ្លើយតបជាវិជ្ជមាននៅឡើយ។
រដ្ឋាភិបាលលោក ហ៊ុន សែន ហាក់បីកំពុងលែងល្បែងនឹងសហរដ្ឋអាមេរិកក្នុងការដោះដូរកាដូទៅវិញ ទៅមក។ ក្នុងជំនួបតឹងសរសៃកនោះដែរ លោក ហ៊ុន សែន បានសុំឲ្យសហរដ្ឋអាមេរិក លុបបំណុលចាស់ចោល និងពង្រឹងទំនាក់ទំនងល្អនឹងកម្ពុជា នៅពេលដែលរដ្ឋាភិបាលកំពុងចាប់អ្នកប្រឆាំង និងអ្នកសារព័ត៌មានដាក់ពន្ធនាគារ និងបានបដិសេធមិនឆ្លើយតបជាវិជ្ជមាននឹងសំណើរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក។
ក្នុងសន្និសីទសារព័ត៌មានមួយក្រោយពីជំនួបលោក បារ៉ាក់ អូបាម៉ា និងលោក ហ៊ុន សែន រដ្ឋលេខាធិការទីស្ដីការគណៈរដ្ឋមន្ត្រី លោក ប្រាក់ សុខុន បានប្រាប់អ្នកសារព័ត៌មានថា លោក ហ៊ុន សែន បានសុំកាដូពិសេសពីសហរដ្ឋអាមេរិក។ លោកបន្តថា លោក ហ៊ុន សែន បានសុំលោក បារ៉ាក់ អូបាម៉ា បង្វែរបំណុលចាស់ចំនួនជាង ៤០០លានដុល្លារទៅជួយសង្គម និងវិស័យអប់រំ និងនៅសេសសល់ប៉ុន្មានទៀត កម្ពុជានឹងសង ប៉ុន្តែត្រូវគិតការប្រាក់ក្នុងកម្រិតទាប។ លោក ប្រាក់ សុខុន បន្តថា លោក ហ៊ុន សែន ក៏បង្ហាញបំណងចង់រឹតចំណងកិច្ចសហការនឹងសហរដ្ឋអាមេរិកផងដែរ។
អ្នកវិភាគឯករាជ្យបានឲ្យដឹងថា កម្ពុជាត្រូវការកាដូ និងការគាំទ្រច្រើនពីសហរដ្ឋអាមេរិក ប៉ុន្តែហាក់មិនចង់ផ្ដល់កាដូឲ្យសហរដ្ឋអាមេរិកវិញ។ ទង្វើនេះ ប្រហែលជាបណ្ដាលឲ្យកម្ពុជា ខាតបង់ច្រើន។
លោកបណ្ឌិត ឡៅ ម៉ុងហៃ បានព្រមានថា ការមិនព្រមធ្វើតាមសំណូមពររបស់សហរដ្ឋអាមេរិក នឹងផ្ដល់ផលវិបាកសម្រាប់កម្ពុជា ក្នុងទំនាក់ទំនងការទូតរវាងប្រទេសទាំងពីរ។ លោកបន្តថា បច្ចុប្បន្នមិនមែនតែសហរដ្ឋអាមេរិកទេ ដែលបានសំដែងក្តីកង្វល់ពីការរំលោភសិទ្ធិមនុស្ស និងការរៀបចំការបោះឆ្នោតនៅកម្ពុជា ប្រទេសអូស្ត្រាលី ហ្វីលីពីន និងសហភាពអឺរ៉ុប ក៏បានសំដែងក្តីកង្វល់ផងដែរ។
លោកថា ប្រសិនបើគ្មានការរៀបចំការបោះឆ្នោតដោយសេរី និងយុត្តិធម៌ ដោយមានការចូលរួមរបស់ប្រធានគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ លោក សម រង្ស៊ី នោះទេ ប្រទេសទាំងនោះប្រហែលជាមិនទទួលស្គាល់លទ្ធផលនៃការបោះឆ្នោតឡើយ។ ផលលំបាកផ្សេងទៀត គឺអាចកើតឡើងក្នុងវិស័យវិនិយោគទុនរបស់កម្ពុជា ដោយសារកម្ពុជា ត្រូវការទីផ្សារនៅសហរដ្ឋអាមេរិក និងអឺរ៉ុប សម្រាប់វិស័យកាត់ដេរ និងផលិតកម្មកសិកម្មមួយចំនួនទៀត។
ចំណែកសភាសហភាពអឺរ៉ុប និងព្រឹទ្ធសភាអូស្ត្រាលី និងហ្វីលីពីន ក៏បានសំណូមពរឲ្យរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា អនុវត្តនូវគោលការណ៍នីតិរដ្ឋឲ្យបានត្រឹមត្រូវផងដែរ។ ប្រទេសទាំងនោះចង់ឃើញលោក សម រង្ស៊ី ប្រធានគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ អាចចូលរួមការបោះឆ្នោតសកលនៅឆ្នាំ២០១៣ ខាងមុខ ដើម្បីមានការបោះឆ្នោតមួយប្រព្រឹត្តឡើងដោយសេរី យុត្តិធម៌ និងសហគមន៍អន្តរជាតិអាចទទួលយកបាន។
នាយករងទទួលបន្ទុកកិច្ចការតំបន់អាស៊ីនៃអង្គការឃ្លាំមើលសិទ្ធិ មនុស្សអន្តរជាតិ (Human Rights watch) លោក ហ្វៀល រ៉ូបឺតសុន (Phil Robertson) កាលពីសប្ដាហ៍មុនបានទទូចឲ្យរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា ឆ្លើយតបដោយវិជ្ជមានទៅសហរដ្ឋអាមេរិក ប៉ុន្តែក៏បានស្នើសុំសហរដ្ឋអាមេរិក បន្តជំរុញឲ្យកម្ពុជា អនុវត្តនីតិរដ្ឋ។ លោកបន្តថា ការចាប់អ្នកសារព័ត៌មាន លោក ម៉ម សូណង់ដូ និងពលរដ្ឋដាក់គុក ជាទង្វើមិនអាចទទួលយកបាន ហើយការដែលរដ្ឋាភិបាលត្រួតត្រាបណ្ដាញព័ត៌មាន និងការរៀបចំការបោះឆ្នោត គឺកាន់តែមិនអាចទទួលយកបាន។
លោក ហ្វៀល រ៉ូបឺតសុន បន្តថា សហរដ្ឋអាមេរិកត្រូវតែតាមដានបន្តទៀតចំពោះសំណើរបស់ខ្លួន៖ «គ្មាន នរណាម្នាក់រំពឹងថា លោក ហ៊ុន សែន ធ្វើតាមសំណើរបស់លោក អូបាម៉ា នោះទេ។ បញ្ហានេះទាមទារឲ្យមានកិច្ចខំប្រឹងប្រែងបន្ថែមទៀត។ វាទាមទារឲ្យលោក អូបាម៉ា និងរដ្ឋាភិបាលសហរដ្ឋអាមេរិក ជំរុញឲ្យខ្លាំងក្លាបន្ថែមទៀត។ វាជារឿងធម្មតាណាស់សម្រាប់កម្ពុជា ក្នុងការឆ្លើយតប គឺកម្ពុជាត្រូវដោះលែងលោក ម៉ម សូណង់ដូ និងអនុញ្ញាតឲ្យលោក សម រង្ស៊ី វិលមកកម្ពុជាវិញ»។
លោក ហ្វៀល រ៉ូបឺតសុន បន្ថែមទៀតថា ថ្វីដ្បិតតែសំណើសហរដ្ឋអាមេរិកងាយស្រួលឆ្លើយតប ប៉ុន្តែរដ្ឋាភិបាលទីក្រុងភ្នំពេញ មិនបានបង្ហាញឆន្ទៈនយោបាយពិតប្រាកដណាមួយ ដោះស្រាយបញ្ហានេះឡើយ។ ទស្សនកិច្ចរបស់លោក បារ៉ាក់ អូបាម៉ា ជាទស្សនកិច្ចប្រវត្តិសាស្ត្ររបស់ប្រធានាធិបតីសហរដ្ឋអាមេរិកលើកដំបូង មកកម្ពុជា។
លោក បារ៉ាក់ អូបាម៉ា ជាប្រធានាធិបតីជាប់ឆ្នោតពីរអាណត្តិ ប៉ុន្តែលោក ហ៊ុន សែន បានកាន់អំណាចចាប់តាំងពីឆ្នាំ១៩៨៥ ហើយប្រកាសបន្តកាន់កាប់តំណែងរបស់លោកដល់អាយុ ៩០ឆ្នាំ។ អ្នកប្រវត្តិសាស្ត្រចាត់ទុក លោក ហ៊ុន សែន ថា ជាមនុស្សឆ្លាត ជាអ្នកប្រយុទ្ធប្រកបដោយល្បិចកល។ លោក ហ៊ុន សែន ត្រូវបានផ្ដល់ងារជា “បុរសខ្លាំងនៅកម្ពុជា”។
ក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ ទំនាក់ទំនងការទូតរវាងសហរដ្ឋអាមេរិក និងកម្ពុជា ហាក់ពុំមានភាពប្រសើរឡើយ។ កាលពីដើមឆ្នាំ២០០៦ សហរដ្ឋអាមេរិកបានអន្តរាគមន៍លោក ហ៊ុន សែន ឲ្យដោះលែងអ្នករិះគន់រដ្ឋាភិបាលចំនួន ៤នាក់ រួមមានអតីតប្រធានមជ្ឈមណ្ឌលសិទ្ធិមនុស្សកម្ពុជា លោក កឹម សុខា លោក ម៉ម សូណង់ដូ នាយកវិទ្យុសំបុកឃ្មុំ លោក រ៉ុង ឈុន ប្រធានសមាគមគ្រូបង្រៀនកម្ពុជាឯករាជ្យ និងប្រធានវិទ្យុសំឡេងប្រជាធិបតេយ្យ លោក ប៉ា ងួនទៀង។
ក្រោយពីជំនួបមិនបើកចំហមួយរវាងឧបការីក្រសួងការបរទេសសហរដ្ឋ អាមេរិក លោក គ្រីស្តូហ្វឺ ហ៊ីល (Christopher Hill) និងលោក ហ៊ុន សែន រដ្ឋាភិបាលកម្ពុជា បានសម្រេចដោះលែងអ្នករិះគន់ទាំង ៤នាក់នោះ ឱ្យនៅក្រៅឃុំជាបណ្ដោះអាសន្ន។ សហរដ្ឋអាមេរិកក៏ធ្លាប់បានផ្អាកជំនួយយោធាដល់កម្ពុជា ក្រោយពេលដែលរដ្ឋាភិបាលសម្រេចចាប់បញ្ជូនជនភៀសខ្លួនអ៊ុយហ្គឺរ៍ ចំនួន ២០នាក់ទៅឲ្យរដ្ឋាភិបាលចិន កាលពីឆ្នាំ២០០៩។
អ្នកវិភាគ និងមន្ត្រីអង្គការសិទ្ធិមនុស្សនៅតែសំណូមពរឲ្យកម្ពុជា ផ្ដល់កាដូដល់សហរដ្ឋអាមេរិក ប្រសិនបើរដ្ឋាភិបាលត្រូវការកាដូពីសហរដ្ឋអាមេរិកវិញនោះ៕
Monday, 10 December 2012
Obama Visits China-Tilting Cambodia
Obama Visits China-Tilting Cambodia
PHNOM PENH: If body language is any predictor, President Barack Obama did not enjoy his short trip to Cambodia to attend the recent East Asia Summit. The unsmiling president joined routines with other participating heads of governments his visit aimed at winning friends and influencing others against a rising China. Still, long-term US involvement in the country’s economy and security may yet produce results.
Before the summit, Obama met privately with summit host, Cambodian Prime Minister Hun Sen, 60, and chided him on human rights issues, including recent land seizures, jailed political dissenters and the need for next year’s national elections to be free and fair. The meeting was described as “tense.” According to an aide who briefed reporters, Obama contrasted Cambodia’s authoritarian creep with Burma’s moves towards reform, warning that human rights abuses could be an impediment to a “deeper relationship with the United States.”
Obama’s visit to Cambodia, the first by a sitting US president, was preceded by calls for him to publicly address human rights. A Human Rights Watch report released before the trip recounted the unsolved killings of around 300 labor leaders, journalists, and opposition leaders during Hun Sen’s 27-year rule. Local activists also highlighted the self-exile of opposition leader Sam Rainsy on what many say are trumped-up charges and a recent crackdown on government critics and residents protesting forced evictions.
Observing Obama’s chilly visit, Don Jameson, a former diplomat who served at the US Embassy in Phnom Penh in the early 1970s, said Obama seemed to stake out a middle way on human rights, discussing them behind closed doors but maintaining a public silence, possibly an effort to assuage activists who criticized him for making the stop in Cambodia at all. Jameson observed that the remarks’ impact was limited to the international press. Domestically, Hun Sen basked in the legitimacy conferred by Obama’s visit; human rights issues received little coverage in the government-aligned press. “As long as he has China on his side,” Jameson said, “Hun Sen seems confident that he can weather any storm and does not need to be concerned about what the US thinks.”
Not far from the Peace Palace, protesters released balloons and signs with the international distress signal, SOS, and small photos of Obama.
Lao Mong Hay, a Phnom Penh–based rights activist, welcomed the president’s comments to Hun Sen, expressing hope that they might lead to new emphasis on human rights. “Cambodia cannot afford to have strained relations with the United States,” he said, adding that the country relies on the US as an export market for its garments, giving the US “strategic leverage.” In 2011, according to the Garment Manufacturers Association in Cambodia, the country exported $2.06 billion worth of garments and textiles to the US, more than half of its total; the industry employs an estimated 350,000 workers. Cambodia’s garment exports to the US also make up a massive proportion over its overall exports, which totaled $4.87 billion last year. This stands in contrast to the wide trade deficit with China. In 2011, the $2.5 billion in two-way trade between Cambodia and China consisted overwhelmingly of imports of Chinese machinery, electronics, food, cars and medicines.
Whether the US chooses to use its leverage remains an open question. Obama’s landmark trip to Asia was a key step in Washington’s much-vaunted pivot toward Asia, an effort to bolster military, economic and political relationships as a counterweight to China’s rising influence in the region. Over the past decade, China has poured billions of dollars of “no-strings attached” loans and investments into Cambodia, transforming its physical infrastructure and reducing its dependence on Western development assistance tied to democratic and good governance reforms
In return, Cambodia does China’s bidding on a range of issues. It has deported to China Uighur asylum seekers, given vocal support to the One-China Policy and backed China’s position on negotiations over the South China Sea dispute. Two large green banners welcomed visiting dignitaries to Phnom Penh’s Peace Palace for the summit meetings, listing one leader and one country: “Welcome Prime Minister Wen Jiabao!” proclaimed one banner. “Long Live the People’s Republic of China!” read the other.
Hun Sen has played this game for years. US-Cambodia relations have steadily improved since July 1997, when he overthrew co–prime minister, Prince Norodom Ranariddh, in a violent coup de force. But as Hun Sen consolidated power in the early 2000s, Washington began to reengage. In August 2005, restrictions on US military assistance to Cambodia were lifted; in 2007, the US resumed direct foreign assistance, making Cambodia the third largest recipient of US aid in East Asia after Indonesia and the Philippines. This renewed commitment was symbolized by the December 2005 inauguration of a new $47 million US Embassy complex in Phnom Penh.
Then came the Obama administration’s pivot to Asia. In 2009, Cambodia and the US exchanged defense attachés, and Defense Minister Tea Banh visited Washington for talks about building up ties between the US military and the Royal Cambodian Armed Forces (RCAF). Angkor Sentinel, an annual joint US-Cambodian military exercise, was inaugurated in 2010, and three days before Obama’s arrival last week, Defense Secretary Leon Panetta met with Tea Banh in Siem Reap and reaffirmed US military commitment to Cambodia.
Carl Thayer, a professor at the Australia Defense Forces Academy in Canberra, said that despite the lack of any real terrorist threat in Cambodia today, counterterrorism and defense cooperation allows the US to preserve a measure of influence as the country moves further into China’s orbit. “The US has an ‘in’ on the security and defense side that China really does not have,” he said. “Since [counterterrorism] is an already existing program it would have normative approval in the United States as a place to go, to keep some avenues of American influence open.”
Casting its eye to the longer term, the US also moves to establish strong relationships with Hun Sen’s eldest son and heir apparent. Hun Manet was given a place at West Point military academy, graduating in 1999. The 35-year-old is a RCAF major-general and commands the National Counter-Terrorism Special Force established with US assistance in 2008.
In August, at the close of Vector Balance Canoe, another joint military exercise, US Ambassador William E. Todd singled out Manet for his “outstanding job as the commanding officer of such a fine unit,” and reiterated that “America has been committed to Cambodia, is committed to Cambodia now, and will be committed to Cambodia long into the future.” Describing Manet as “a rising future star,” Thayer notes, “America’s very carefully building up relationships with people who are considered to have influence now, and are likely to have even greater influence in future.”
The chilly visit may strain relations, but in the long-run, the two countries will likely see benefits of closer ties. For the US, there is the need to offset a rising China, forcing the former to take a patient approach on human rights issues. For Cambodia, as always, there is the weight of history as a small nation vulnerable to powerful outside forces. It may be that as China’s influence grows Hun Sen will recall an adage often cited by Prince Norodom Sihanouk as he struggled to maintain Cambodia’s neutrality during the Cold War: “When two elephants fight, it is the grass that suffers.” In the end, the economic and military weight of the US may persuade Hun Sen and his successors to slide towards a more balanced position.
Authoritarian Hun Sen plays the US off China, but the US takes long-term view
Sebastian Strangio
YaleGlobal, 7 December 2012
![]() |
Cambodia in the middle: President Barack Obama extends a limp hand to Cambodian Prime Minister Hun Sen (top); happier relations with China’s Premier Wen Jiabao |
Before the summit, Obama met privately with summit host, Cambodian Prime Minister Hun Sen, 60, and chided him on human rights issues, including recent land seizures, jailed political dissenters and the need for next year’s national elections to be free and fair. The meeting was described as “tense.” According to an aide who briefed reporters, Obama contrasted Cambodia’s authoritarian creep with Burma’s moves towards reform, warning that human rights abuses could be an impediment to a “deeper relationship with the United States.”
Obama’s visit to Cambodia, the first by a sitting US president, was preceded by calls for him to publicly address human rights. A Human Rights Watch report released before the trip recounted the unsolved killings of around 300 labor leaders, journalists, and opposition leaders during Hun Sen’s 27-year rule. Local activists also highlighted the self-exile of opposition leader Sam Rainsy on what many say are trumped-up charges and a recent crackdown on government critics and residents protesting forced evictions.
Obama seemed to stake out a middle way on human rights, discussing them behind closed doors but maintaining public silence. |
Not far from the Peace Palace, protesters released balloons and signs with the international distress signal, SOS, and small photos of Obama.
Lao Mong Hay, a Phnom Penh–based rights activist, welcomed the president’s comments to Hun Sen, expressing hope that they might lead to new emphasis on human rights. “Cambodia cannot afford to have strained relations with the United States,” he said, adding that the country relies on the US as an export market for its garments, giving the US “strategic leverage.” In 2011, according to the Garment Manufacturers Association in Cambodia, the country exported $2.06 billion worth of garments and textiles to the US, more than half of its total; the industry employs an estimated 350,000 workers. Cambodia’s garment exports to the US also make up a massive proportion over its overall exports, which totaled $4.87 billion last year. This stands in contrast to the wide trade deficit with China. In 2011, the $2.5 billion in two-way trade between Cambodia and China consisted overwhelmingly of imports of Chinese machinery, electronics, food, cars and medicines.
Cambodia relies on the US as an export market for garments, more than half that industry’s total, giving the US “strategic leverage.” |
In return, Cambodia does China’s bidding on a range of issues. It has deported to China Uighur asylum seekers, given vocal support to the One-China Policy and backed China’s position on negotiations over the South China Sea dispute. Two large green banners welcomed visiting dignitaries to Phnom Penh’s Peace Palace for the summit meetings, listing one leader and one country: “Welcome Prime Minister Wen Jiabao!” proclaimed one banner. “Long Live the People’s Republic of China!” read the other.
Hun Sen has played this game for years. US-Cambodia relations have steadily improved since July 1997, when he overthrew co–prime minister, Prince Norodom Ranariddh, in a violent coup de force. But as Hun Sen consolidated power in the early 2000s, Washington began to reengage. In August 2005, restrictions on US military assistance to Cambodia were lifted; in 2007, the US resumed direct foreign assistance, making Cambodia the third largest recipient of US aid in East Asia after Indonesia and the Philippines. This renewed commitment was symbolized by the December 2005 inauguration of a new $47 million US Embassy complex in Phnom Penh.
Then came the Obama administration’s pivot to Asia. In 2009, Cambodia and the US exchanged defense attachés, and Defense Minister Tea Banh visited Washington for talks about building up ties between the US military and the Royal Cambodian Armed Forces (RCAF). Angkor Sentinel, an annual joint US-Cambodian military exercise, was inaugurated in 2010, and three days before Obama’s arrival last week, Defense Secretary Leon Panetta met with Tea Banh in Siem Reap and reaffirmed US military commitment to Cambodia.
According to Carl Thayer, the US is building relationships with those considered to have influence now and in the future. |
Casting its eye to the longer term, the US also moves to establish strong relationships with Hun Sen’s eldest son and heir apparent. Hun Manet was given a place at West Point military academy, graduating in 1999. The 35-year-old is a RCAF major-general and commands the National Counter-Terrorism Special Force established with US assistance in 2008.
In August, at the close of Vector Balance Canoe, another joint military exercise, US Ambassador William E. Todd singled out Manet for his “outstanding job as the commanding officer of such a fine unit,” and reiterated that “America has been committed to Cambodia, is committed to Cambodia now, and will be committed to Cambodia long into the future.” Describing Manet as “a rising future star,” Thayer notes, “America’s very carefully building up relationships with people who are considered to have influence now, and are likely to have even greater influence in future.”
The chilly visit may strain relations, but in the long-run, the two countries will likely see benefits of closer ties. For the US, there is the need to offset a rising China, forcing the former to take a patient approach on human rights issues. For Cambodia, as always, there is the weight of history as a small nation vulnerable to powerful outside forces. It may be that as China’s influence grows Hun Sen will recall an adage often cited by Prince Norodom Sihanouk as he struggled to maintain Cambodia’s neutrality during the Cold War: “When two elephants fight, it is the grass that suffers.” In the end, the economic and military weight of the US may persuade Hun Sen and his successors to slide towards a more balanced position.
Sebastian Strangio is a journalist based in Phnom Penh, Cambodia, covering Asia.
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
លោកនិពន្ធនាយកជាទីគោរពរាប់អាន! តាម ការពិនិត្យសង្កេតរបស់ខ្ញុំ មានប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយជាតិ និងអន្តរជាតិជាច្រើន បានច...
-
Wachira Kigotho 09 May 2014 Issue No:319 Unequal access to university education is likely to persist in most countries globally ...
-
ការពិនិត្យមើលផលអាក្រក់កើតចេញពីវប្បធម៌ប៉ែងជើង ឬក្ដិចត្រួយគ្នា ដោយ កែវពេជ្រ មេត្តា 2011-11-03 ទម្លាប់នៃការប...
-
Chambers and Partners - Home 1 Bun & Associates THE FIRM Sources single out this firm as a market leader, highlighting its inc...
-
Combat Journalism: CQR Is reporting on global conflict worth the risk? By Frank Greve Introduction Chr...
-
ព្រះករុណាព្រះបាទសម្តេចព្រះនរោត្តម សីហនុ « ព្រះបរមរតនកោដ្ឋ » បានស្ថាបនាសាកលវិទ្យាល័យភូមិន្ទបាត់ដំបងតាមរយៈ ព្រះរាជក្រឹត្យលេខ ៣៤/៦៨.ប.រ ចុះថ្...
-
By Sam Rany 1. There is a jump in higher education in Cambodia, what do you see from this development? Actually, I o...
-
https://www.box.com/files/0/f/0/1/f_2876428255#/files/0/f/0/1/f_2876428255 International Journal of Higher Education ISSN 1927-...
-
Academic Adjustment Issues in a Malaysian Research University: The Case of Cambodian, Laotian, Burmese, and Vietnamese Postgraduat...
-
https://www.box.com/profile#/profile/183918435/page/1/1/2876421805 International Journal of Learning & Development ISSN 216...